Судебный переводчик в Белграде

Я являюсь официальным переводчиком, аккредитованным при Министерстве юстиции Республики Сербия и уполномочена делать официальные переводы с сербского на русский и с русского на сербский языки.

Заверенные переводы
документов

Любой документ на русском языке, выданный или заверенный зарубежным официальным органом, для использования в Республике Сербия должен быть переведен на сербский язык официальным переводчиком Республики Сербия, который одновременно подтверждает верность перевода тексту документа, составленного на русском языке. Представление документа на русском языке, удостоверенного апостилем, не отменяет необходимость наличия перевода документа на сербский язык.

Официальные устные переводы в Сербии

Иностранному гражданину, который не владеет сербским языком, нельзя заверить подпись на документе, заключить договор купли-продажи или иную официальную сделку у нотариуса без присутствия официального переводчика. Присутствие официального переводчика требуется и при заключении брака, а также на всех судебных разбирательствах. Отсутствие официального переводчика при совершении любой сделки может привести к признанию сделки недействительной в любом суде на территории Республики Сербия.

Я гарантирую ответственное и качественное исполнение услуг, в строгом соответствии с законодательством Республики Сербия.